Welcome Guest (Register -  Login)  Active Topics Active Topics Display List of Forum Members Memberlist Search The Forum Search Help Help
 Navigation

Total Users Online: 19

We have 0 member(s), 16 guest(s), and 3 anonymous users online.

Most Online: 38
Occured: Monday, 30 Aug, 2010

Members Online:



You are visitor number 839174


We have 2833 registered users and we have had 35 member(s) visit us in the last 24 hours and 706 new member(s) signed up in the last month.

The newest registered user is DreakeWeide.

Our users have posted a total of 3878 articles within 716 topics in 35 forums.
Last post by Admin

Các vũ điệu khác ...
 HIDC - FORUM's : Các vũ điệu khác ...
Subject Topic: Tang-go.net : Tango & chaos Post ReplyPost New Topic
 Tang-go.net : Tango & chaos
<< Prev Topic | Next Topic >>
Admin
Posted: 28/4/2010 at 4:27pm | IP Logged Quote Admin
Avatar
Admin Group
Admin Group


Group: Admin Group
Joined: 26/4/2006
Posts: 1930
 
Tangoandchaos: Tango trong không gian hẹp (11)
Người viết: PHcxd   
27/02/2008

Dù có thích hay không, nghệ thuật dừng và tiến trong tango là một thực tế ở Buenos Aires. Vừa rồi chúng tôi đã trình bày cách thức và các kỹ thuật cần có để tồn tại trong thực tế khách quan của sàn nhảy tango đã định hình nên nghệ thuật khiêu vũ tango. Tuy nhiên, vũ công vẫn phải dạo đúng theo nhạc. Bạn sẽ làm gì khi sàn nhảy chật cứng, và DJ chơi vài bài milonga nhanh?

image001
Raul Poli


Raul và Pocho không chỉ được biết đến như những vũ công tango cừ khôi. Thành viên các câu lạc bộ còn ca ngợi họ như những nhân vật đóng vai trò quan trọng trong việc phổ biến kỹ thuật “traspie” – bước di chuyển nhanh hiện là một kĩ thuật quan trọng trong tango. Nhảy tango theo đúng cách yêu cầu bạn bước đúng nhịp mà không nghỉ, dừng lại hay lỡ nhạc (Các bước nghỉ là một phần của tango và val nhưng chúng hầu như không được sử dụng với điệu milonga). Vấn đề ở đây là việc di chuyển theo mỗi nhịp nhạc, đặc biệt là các nhịp nhanh trong điệu milonga, có thể chiếm nhiều diện tích. Điều này sẽ không thành vấn đề nếu bạn ở trong một sàn tập nhảy hay khi sàn nhảy không đông. Nhưng bạn sẽ làm như thế nào vào tối thứ sáu ở Canning, khi mà trên mỗi một viên gạch lát sàn lại có một cặp nhảy (có thể sàn nhảy ở Canning không được lát gạch mà làm bằng gỗ, nhưng mà chắc các bạn đều hiểu điều tôi muốn ám chỉ).

Giải pháp cho vấn đề này đã được mở ra nhờ cặp vũ công tài ba và sáng tạo Pocho và Raul. Họ bắt đầu khám phá ra những bước nhảy xen vào các nhịp nhạc nhanh của sàn nhảy milonga. Giờ đây, thay vì việc chiếm dụng nhiều diện tích sàn khi di chuyển theo mỗi nhịp nhạc, họ di chuyển theo nhạc bằng cách chia nhịp điệu thành những cú đảo phách nhẹ nhàng và mau lẹ. Về cơ bản, họ đã ép bước nhảy vào một không gian nhỏ hơn – đôi khi bước nhanh mà không ngả người về phía trước. Bạn hãy quan sát bước nhảy “traspie” thần kỳ của El Gallego và người anh trai Danny, hay bước nhảy milonga uyển chuyển của Raul Poli, hay của bậc thầy đáng kính của mọi thời đại, Pocho. Họ có khả năng di chuyển theo nhạc trong những không gian hẹp một cách sáng tạo hơn bất cứ ai trên thế giới.

Vấn đề mấu chốt ở đây là trong khi điều kiện chật chội ở các câu lạc bộ giới hạn những gì các vũ công có thể thể hiện nhưng lại không hề cản trở sự di chuyển theo nhạc của họ. Thực tế, chúng mở ra cánh cửa cho những cách nhảy mới, hình thành nên tango như nó vốn dĩ bây giờ. Nếu không có nhu cầu thể hiện tango trong một không gian chật hẹp thì sẽ không có sự tồn tại của bước nhảy “traspie”. Bước di chuyển nhanh nhẹn và thanh thoát mà các vũ công vĩ đại sử dụng để di chuyển theo dòng người nhảy sẽ không bao giờ được sáng tạo nên. Những cú xoay rắn chắc và phức hợp quanh một trục của các vũ công như Ariel, Gerard Gellé, hay Tito có lẽ sẽ không tồn tại. (Vũ công Tito đã từng nổi tiếng là người thực hiện nhiều vòng xoay đến mức bạn nhảy nữ phải cảm thấy chóng mặt. Khi ông cố gắng làm cho Alej điêu luyện quay cuồng, cặp nhảy sẽ kết thúc với những tiếng cười vang. Tuy nhiên, kể từ sự cố một bạn nhảy nữ ở Canning bị quỵ xuống, Tito đã phải trở nên cẩn trọng hơn về sau).

image004
image006
image008
Các bậc thầy tango biểu diễn trong một không gian chật hẹp: Tito nhảy phóng khoáng, thoải mái khi sàn nhảy rộng rãi, sau đó di chuyển hẹp dần khi nó trở nên đông đúc



image026 image028 image030 image032
Ariel và Tito thường xuyên xoay liên tiếp 5 đến 10 lần khi di chuyển theo một hướng, sau đó họ chuyển sang các hướng khác và thực hiện thêm khoảng 5 đến 10 lần xoay như vậy



image009  image011


Nếu để ý bạn sẽ nhận thấy trong bức tranh minh họa trên, Alej đang nhảy với Gerard, đầu cô xoay hẳn sang một bên để cô có thể nhìn sang phải, má trái tiếp xúc với bạn nhảy. Điều này hơi lạ đối với Alej, nhưng Gerard đã yêu cầu cô thử tư thế đó. Tư thế này cho phép có được những bức ảnh ấn tượng hơn, cho phép camera chụp được khuôn mặt của cả hai người nhảy. Do đó, những nghệ sĩ biểu diễn đôi khi sử dụng tư thế này khi trình diễn. Họ cũng chuyển vị trí tới và lui, phụ thuộc vào sở thích của bạn nhảy.
 
Online Status: Offline
View Admin's Profile Search for other posts by Admin Back to Top
 
Admin
Posted: 28/4/2010 at 4:30pm | IP Logged Quote Admin
Avatar
Admin Group
Admin Group


Group: Admin Group
Joined: 26/4/2006
Posts: 1930
 
Tangoandchaos: Nền tảng của tango (12)
Người viết: DQ (dịch)   
17/03/2008

Trong phần này chúng ta sẽ tiếp cận gần hơn tới những yếu tố tách biệt tănggô với các thể loại âm nhạc và khiêu vũ khác. Để thử nghiệm, chúng ta hãy nghe một vài bài tănggô, thư giãn, uống chút gì đó, và lắng nghe. Những bản nhạc như La Gran Muñeca của Di Sarli hay bản La Yumba của Pugliese sẽ khá thích hợp… nhưng hầu hết bất kì một bản nhạc tănggô nào được chơi trong Kỉ Nguyên Vàng (1935 - 1952) sẽ cho ta thấy sự khác biệt.

image004 image002
image006 image008
Nhạc Tango được chơi chủ yếu bằng đàn bandoneon. Đây là bốn ban nhạc trong Kỉ Nguyên Vàng
Trên: Tanturi, Biaggi. Dưới: Canaro, De Angelis


Chúng ta đang nghiên cứu về bản chất của tango. Nhìn lướt qua những tấm ảnh về các ban nhạc lớn đã chơi nhạc khiêu vũ tango kể từ những năm 80 cho thấy rằng nhạc tango được chơi chủ yếu bằng đàn bandoneon. Hoàn cảnh đông đúc đã được nói đến ở trên đã sớm ảnh hưởng đến cách nhảy tango trong mọi khía cạnh, từ cách ôm, các bước nhảy và sự thể hiện nhịp phách đến cả sự tự nhiên trong những chuyển động của tango. Nhưng tango còn hơn là sự chuyển động theo những qui tắc có tính kỉ luật. Tango là sự chuyển động theo một qui tắc kỉ luật mà nó thể hiện được âm nhạc… và âm nhạc đặc trưng của những ban nhạc chơi tango hay nhất, đặc biệt là âm nhạc từ cây đàn bandoneon, đã cấu thành nên yếu tố thứ 2 có phần quan trọng ngang bằng không kém: định nghĩa ra cách nhảy tango.

image010
Anibal Troilo


Các dàn nhạc Tango cũng khá đặc biệt bởi vì họ có 4 hoặc 5  bè, hầu hết đều là những nhạc cụ có âm thanh sắc, cấu thành nên đến khoảng một nửa ban nhạc. Đó là một đặc điểm rất đáng quan tâm.

Hãy nghe thử bản La Gran Muñeca. Bạn sẽ nhận thấy rằng những cây đàn bandoneon trong ban nhạc Di Sarli là không thể bỏ qua. Muñeca bắt đầu với một nhịp điệu dồn dập từ cây đàn bandoneon – cách tốt nhất mà tôi có thể diễn tả nhịp điệu ấy bằng lời là một âm thanh chắc mạnh cứng CHẠCH - CHẠCH - CHẠCH. Các nhạc công của Di Sarli đã đánh các nhịp mạnh như thế, và cũng không cần phải trải qua bất kì một sự đào tạo về âm nhạc nào để nói với bạn rằng đó là tín hiệu cho bạn. Nếu bạn muốn thể hiện loại âm nhạc này, bạn cần phải bước đi cùng với nhịp phách này. Bàn chân của bạn nên đập xuống sàn cùng với tiếng CHẠCH mạnh từ cây đàn bandoneon của Di Sarli.

Sau đây, một lẽ dĩ nhiên, là khởi đầu của việc nhảy tango. Và bây giờ đây là một phần thú vị: có rất nhiều cách khác nhau để bàn chân bạn được đặt xuống sàn  (những milonguero thường dùng từ “pisar” để đề cập đến cách mà bàn chân đặt xuống sàn). Bạn có thể đi dạo hoặc đi bộ trên ngón chân hoặc kiểu như đi rón rén như một con mèo. Bạn có thể nảy chân lên, hay lê chân hoặc thậm chí nhảy lên. Tất cả những cách thức trên đều là cách thể hiện điệu nhạc và tôi cho rằng chúng có thể được sử dụng trong những điệu nhảy khác nhau. Nhưng với tango thì là một loại âm nhạc đặc biệt được chơi từ một loại nhạc cụ đặc biệt. Vì vậy, đi dạo một cách thông thường hoặc đi rón rén mềm mại như một con mèo, hay thả người trôi đi dường như không phải là cách thức đúng. Vậy Di Sarli muốn điều gì? Nhịp phách CHẠCH từ cây đàn bandoneon là dấu hiệu. Nó nói rằng phải bước mạnh, mạnh và dứt khoát lên sàn.

Bước đi mạnh lên sàn này là bước nhảy của các milonguero đã được miêu tả trong bài trước. Nó không phải là một bước đi nhẹ nhàng mềm mại như một con mèo với đầu gối cong, và nó cũng không phải bước đi dạo thông thường. Trọng lượng cơ thể ngay tức khắc được đổ dồn về phía trước lên bàn chân, và sự di chuyển về phía trước làm cho bàn chân bước mạnh theo nhịp CHẠCH lên sàn với một bước truợt nhẹ/bước di chân, giống như một milonguero di nát điếu thuốc lá mà anh ta vừa vứt đi trên vỉa hè ở Pompeya. Bây giờ nếu chúng ta tiếp tục lắng nghe Di Sarli, chúng ta sẽ nhận ra một đôi điều nữa. Nét đặc trưng của Di Sarli là sự thay đổi đột ngột, cho nên thỉnh thoảng violin hoặc piano phải đảm nhiệm giữ nhịp phách cho bandoneon, và thỉnh thoảng nhịp CHẠCH biến mất hoàn toàn. Điều này gây nên một vài phức tạp thú vị cho việc nhảy tango và chúng ta sẽ thảo luận về vấn đề này nhiều hơn sau, nhưng bây giờ, hãy lắng nghe phách nhạc nhẹ hơn giữa những phách nhạc mạnh từ những cây đàn bandoneon.

Nhịp điệu nghe được sẽ giống như thế này: CHẠCH - chạch - CHẠCH - chạch -CHẠCH - chạch…

Bạn nên nghe phách mạnh ‘CHẠCH’ của cây đàn bandoneon với một phách ‘chạch’ nhẹ hơn ở giữa. (Cấu trúc MẠNH-yếu này chính là lý do tại sao những người ở các câu lạc bộ tango thỉnh thoảng vẫn sử dụng từ “dos por cuatro” thay cho “tango”. Khi đó họ đang đề cập tới nhịp 2/4 của nhạc tango). Cấu trúc này có mặt ở hầu hết các bản nhạc khiêu vũ tango cổ điển, và nó có thể được sử dụng cho một bài tập quan trọng:

Đầu tiên hãy thử tập để quen với việc cảm nhận phách nhạc yếu hơn trong nhịp phách “mạnh-yếu”. Khi lắng nghe nhạc tănggô, thử  vỗ nhẹ  hoặc bật ngón tay vào phách nhạc yếu, thay vì phách nhịp mạnh.  Lúc đầu dường như hơi kì kì: CHẠCH 'tách' CHẠCH 'tách' CHẠCH ‘tách'. Cũng phải mất một lúc để quen với cách làm này, nhưng khi lắng nghe nhạc tănggô, thậm chí ở khi đang trên ô tô, bạn sẽ thấy dễ luyện tập. Điều này khá quan trọng để có thể nhận ra nhịp phách yếu, bởi vì khi nhận ra được nhịp yếu này, đó sẽ là một trong những bí quyết để thể hiện được điệu nhạc – và cũng để giúp thăng bằng hơn. Khi bạn đã quen với việc nhận biết phách nhạc yếu với việc vỗ tay hay bật ngón tay, bạn đã có thể sẵn sàng cho bài tập tiếp theo.

Hãy làm như mắt cá chân của bạn có thể tạo ra âm thanh như một máy đếm tiền kêu ‘tích’ một cách chính xác lúc chúng chạm nhẹ vào nhau khi bạn bước: XẸT 'tích' XẸT 'tích' XẸT 'tích'. Mỗi tiếng ‘tích’ kêu chính xác khi các mắt cá chân lướt qua nhau, và mỗi tiếng ‘XẸT’ kêu khi bàn chân của bạn đặt lên sàn. Đừng quá lo lắng về kĩ thuật, nhưng hãy cố gắng bước đi sao cho bàn chân của bạn hạ trên sàn vào phách nhạc mạnh ‘CHẠCH’ của cây đàn bandoneon một cách chính xác. Bạn nên làm bằng trực giác, nhưng cũng nên cố gắng để cho các mắt cá chân của bạn lướt qua nhau vào phách nhạc nhẹ ‘chạch’ ở giữa một cách chính xác. Bạn nên luyện tập theo cách này cho đến khi bạn có thể bước đi như thế một cách tự nhiên khi nhảy tănggô (bước đi như vậy trở thành một phần tự nhiên khi nhảy tănggô) (Nếu bạn đã luyện tập việc bật tách các ngón tay của mình vào phách nhạc yếu hơn, thì bây giờ hãy thử bật ngón tay hoặc vỗ nhẹ tay mỗi khi các mắt cá chân lướt qua nhau, vào phách nhạc yếu hơn một cách chính xác khi bạn bước: BƯỚC 'tách' BƯỚC 'tách' BƯỚC 'tách').

Luyện tập như vậy một cách chính xác với nhạc tănggô, đó là một trong những kĩ thuật chuẩn gọi là "en el compas”. Kĩ thuật chuẩn có nghĩa là một tư thế chuẩn, thư giãn, đững vững và thăng bằng khi hai mắt cá chân lướt qua nhau vào phách nhạc yếu một cách chính xác, và sau đó di chuyển trọng tâm về phía trước chân thẳng mà không chồm chồm ra hay lảo đảo. Thỉnh thoảng nhịp phách này biến mất, hoặc bị lẫn đi trong sự phức tạp của giai điệu, nhưng nó luôn luôn quay trở lại – và mọi người khiêu vũ đều luôn luôn phải giữ được sự liên hệ với nhịp điệu cơ bản này. Một người nhảy tănggô mà có thể đững vững (bien parado), bước chuẩn (pisa bien), và duy trì được kĩ thuật en el compas, sẽ nhảy đẹp hơn hầu hết những người nhảy khác trên sàn – thậm chí ở Buenos Aires
.

image013 image015
Hai ban nhạc Tango nổi tiếng:
Osvaldo Pugliese, Juan D’Arienzo


Bài tập bước compas đề cập đến ở trên khá hữu hiệu khi tập với âm nhạc của D’Arienzo. Hãy thử luyện tập với bản “Nueve de Julio” hay “El Cencerro”. Tôi thường nghĩ rằng những bước compas như thôi miên và không ngừng nghỉ từ cây đàn bandoneon trong bản Cencerro là âm thanh từ đoàn tàu hỏa, nhưng sau khi nghiên cứu tiêu đề của bản nhạc, tôi nhận ra rằng nó thể hiện nhịp điệu của bước đi của những con bò. Rất nhiều bản tănggô viết về những chú ngựa, và trò cá cược. Bản “Por Una Cabeza” (một bài hát mà Gardel làm nổi tiếng khắp thế giới) có nghĩa là “Dẫn đầu”. Đó là bài hát trong đó nói về một người đàn ông liên tục gặp thất bại trong tình yêu, giống như một con ngựa đua mất đi vị trí dẫn đầu (thành ngữ Tiếng Anh là “by a nose”). Tôi cũng thường nghĩ rằng bản “El Flete” của D’Arienzo có viết một chút về việc phân phát hàng hóa, nhưng sau đó tôi nhận ra rằng đó là một từ lóng nói đến một con ngựa đua chạy rất nhanh. Khi chúng tôi đến gần trại đua ngựa ở Palermo, và tôi nghĩ đến điều đó khi tôi nhìn thấy các con ngựa đua đang luyện tập. Bạn có thể nghe thấy nhịp điệu của các bước đi khác nhau của một chú ngựa trong bản nhạc. Thực tế, cũng có một bản nhạc tango rất hay viết về một cuộc đua ngựa tại Palermo được gọi là “El Yacare”. Bản nhạc tănggô của D’Agostino này rất phổ biến. Nó lúc nào cũng được chơi trong các buổi milonga và nó bắt đầu như thế này:

Es Domingo, Palermo resplandece de sol,
cada pingo en la arena, llevara una ilusion
en las cintas, los puros alineados estan.

Đó là một ngày chủ nhật ở Palermo
, mặt trời chiếu sáng rực rỡ,
mỗi chú ngựa trên đường đua sẽ mang niềm hi vọng của vinh quang.
Đằng sau đích đến, những chú ngựa vẫn trên đường đua

Quả thật là một bức tranh tuyệt đẹp! (Tiếng Achentina có rất nhiều từ khác nhau nói về “con ngựa” bên cạnh từ “caballo”. Ở đây họ sử dụng từ “pingo” và “puro”.) Vargas tiếp tục miêu tả cuộc đua và cảnh mọi người cổ vũ như thế nào cho một người kị sĩ nổi tiếng được gọi là “Yacare” (một yacare giống như một người alligator nhỏ bé, và đó là một nickname thỉnh thoảng được đặt cho những người đến từ các vùng nhiệt đới phía bắc như vùng Missiones). Đó chính là âm nhạc tănggô tuyệt vời… tiếng lóng, những áng thơ và những chú ngựa. Đây là một lời gợi ý khiêm nhường: Hãy tập cho mình làm quen với ba câu đầu tiên này và những vần điệu thơ trong ba câu đó. Bạn sẽ học được một chút tiếng lóng trong tiếng Tây Ban Nha, và nếu bạn có nhiều dịp đến những buổi milonga, bạn lúc nào cũng sẽ nghe được bài hát này. Hãy nhẩm hát những lời đầu tiên khi bạn nhảy, và nghĩ về một ngày chủ nhật đầy nắng và những con ngựa  đua Achentina ở Palermo
. Và cũng như vậy, lắng nghe và nhảy theo những nhịp điệu mạnh/yếu từ cây đàn bandoneon trong những bản nhạc của D’Agostino.

Khi bạn tiếp cận gần hơn tới sự liên hệ bản năng của chúng ta với những âm thanh nhịp nhàng, bạn sẽ thấy đó là một điều bí ẩn. Vậy những chuyển động cơ thể phải phản ứng như thế nào đối với những rung động tạo ra âm thanh trong không khí? Trong hình thức cơ bản nhất của nó, sự xuất hiện của một rung động có âm thanh được chia ra bởi những khoảng thời gian bằng nhau có thể được biểu hiện bằng việc vỗ hai bàn tay với nhau, hoặc giậm chân. Bởi vậy, nó là một phần trong bản năng tự nhiên của chúng ta. Thậm chí những đứa trẻ mà không thể giao tiếp bằng lời nói lại có thể hát hay múa đúng nhịp theo âm nhạc. Có phải điều đó vì một lý do chưa xác định được liên hệ với nhịp đập của trái tim của người mẹ khi đứa trẻ còn ở trong bào thai? (Bản “Al Compas del Corazon” của Calo có nghĩa là “Nhịp đập của trái tim”, và nhịp điệu của nó dường như giống như nhịp đập của trái tim con người). Những bào thai có thể cảm nhận được nhịp điệu , nhưng liệu những loại động vật khác có thể cảm nhận được không? Đó là một câu hỏi thú vị. Có thể đó là một phần những gì tạo nên chúng ta là con người.

 
Online Status: Offline
View Admin's Profile Search for other posts by Admin Back to Top
 
Admin
Posted: 28/4/2010 at 4:30pm | IP Logged Quote Admin
Avatar
Admin Group
Admin Group


Group: Admin Group
Joined: 26/4/2006
Posts: 1930
 
Tangoandchaos: Cháy hết mình (13)
Người viết: Mai Siêu Phương (dịch)   
04/04/2008


“Trong milonga mọi người đều thấy mọi thứ”

Lần đầu tiên bước chân vào một milonga ở Buenos Aires, bạn sẽ không thấy gì đặc biệt cả. Bạn thấy vài cặp đang chơi Tango, một vài người ngồi bên bàn. Điều khác biệt duy nhất mà bạn có thể nhận thấy là nam và nữ ngồi tách biệt khi họ không nhảy, họ thường ngồi tại các góc đối diện nhau trong phòng. Các đôi thì thường ngồi tại một khu vực riêng biệt. Tất nhiên là ngoài những điều này thì còn có nhiều thứ khác đang diễn ra. Một hình thái xã hội phức tạp được trau chuốt gần 100 năm qua đang diễn ra. Trong đó mọi người đều tuân theo một số các qui tắc gọi là codigos (nghi thức tango). Mặc dù không được viết ra nhưng tất cả các milonguero và milonguera đều biết và tuân thủ. Thật mạo hiểm khi vi phạm.

Codigos giúp mọi việc trở nên nhịp nhàng hơn, nhất là trong một milonga đông đúc. Các milonguero và milonguera là những người đầy kiêu hãnh và tango là một thứ đầy quyến rũ. Luôn có một không gian đầy lãng mạn giữa nam và nữ và tất nhiên, một chút ganh đua giữa các cặp nhảy. Có tới 200, 300 người trong một căn phòng nên hiển nhiên là cần phải có các qui tắc để giảm thiểu việc va chạm.

Đó là cái thế giới mà 5 năm trước tôi đã lạc vào và bắt đầu say mê. Có rất nhiều điều để nói, mặc dù lúc đầu tôi còn vô cùng bỡ ngỡ và phạm phải các lỗi thông thường của người mới bắt đầu. Nhưng kể từ cái đêm đầu tiên ở El Beso, khi tôi vi phạm một nguyên tắc nổi tiếng trong tango, tôi đã bắt đầu học được nhiều hơn. Tôi đã tiến đến bàn dành cho các phụ nữ Achentina mà tôi không hề quen biết và mời một trong số họ ra nhảy. Đêm đó tôi đi cùng một người bạn là Malik và đến giờ tôi vẫn còn nhớ anh ấy đã cười và nói: “Denied, denied”, một thuật ngữ trong môn bóng rổ dành cho các cầu thủ có một cú ném bóng ngớ ngẩn. Kể từ sau lần xuất hiện đầu tiên đầy rủi ro ấy, tôi đã biết thêm nhiều. Tôi biết được rằng có những chuẩn mực bao phủ hầu như toàn bộ mọi thứ diễn ra trong một milonga và mặc dù tôi không biết tất cả các chuẩn mực đó, tôi cũng xin được bàn luận đôi chút ở đây để cho những người mới bắt đầu có thể dễ dàng tiếp cận tới các milonga ở
Buenos Aires.


Mọi người đều thấy mọi thứ

Buenos Aires có câu “Ở milonga, mọi người đều thấy mọi thứ”. Điều đó nghĩa là từ lúc bạn bước chân vào cửa đến lúc bạn đi ra, bạn đều bị để ý. Trang phục, bước đi, cử chỉ, nơi bạn ngồi - mọi thứ đều bị quan sát kĩ lưỡng. Tôi đã học được điều này với một giá tương đối. Một vài năm trước chúng tôi đến Afiche. Nó chỉ là một khách sạn nhỏ với một sàn nhảy bé con, nhưng rất nhiều các milonguero tầm cỡ trong Buenos Aires đã tới đây để ăn uống và nhảy. Có một đêm Alejandra, tôi và một phụ nữ Mỹ đến. Chúng tôi rất mệt mỏi nên chỉ muốn được ăn chút gì đó và nghe một người bạn hát một bài tango. Nhưng người phụ nữ Mỹ rất muốn được nhảy. Cô ấy có vẻ không có nhiều kinh nghiệm và tôi thực sự không muốn nhảy cùng cô ta. Nhưng rõ ràng là các milonguero không có ý định mời cô ấy và có vẻ như cô sẽ phải ngồi cả đêm. Vì vậy cuối cùng tôi cũng quyết định mời cô nhảy. Đó là bài cuối cùng của một tanda và sàn đã chật cứng. Chúng tôi bước ra giữa sàn và bắt đầu, nhưng tôi thực sự cảm thấy không thích. Vì thế chúng tôi lại ngồi xuống và tôi cảm thấy rất hài lòng vì đã thực hiện nhiệm vụ của mình. Một vài phút sau, một milonguero bước tới và đề nghị tôi ra ngoài. Tôi không biết anh ta muốn gì nhưng vẫn đi theo. Chúng tôi đứng một vài phút rồi anh ta bắt đầu: “Tôi đã thấy anh nhảy”. Tôi nghĩ có lẽ anh ta sẽ nói rằng tôi thật tử tế đã nhảy với một khách du lịch. Nhưng không. Anh ta nói: “Anh có thể làm tốt hơn thế. Anh không thể ra trước mặt mọi người và nhảy như vậy. Khi anh nhảy tango anh phải hết mình. Bắt đúng nhạc, và nhảy hết mình”. Anh ta như đấm vào mặt tôi khi nói ra những điều này. “Và nếu anh không thể làm được thế thì đừng nhảy”. Nói rồi anh ta đi vào.

Tôi đứng lặng và mặt nóng bừng. Tôi không biết tôi đã chờ đợi điều gì. Một lát sau, tôi quay vào và ngồi xuống nhưng không nói gì với Alej. Đến hôm sau tôi mới kể cho Alej nghe chuyện gì đã xảy ra. Cô ấy nghĩ một lát rồi nói: “Ông ta nói đúng đấy. Những người đó đã thấy những gì anh làm. Sàn rất đông người và anh đứng ở giữa nhưng họ vẫn thấy hết”. Alej nói thêm “Những milonguero không phải lúc nào cũng nhảy. Họ đợi, và họ chỉ nhảy khi họ cảm nhận được âm nhạc. Họ sẽ không bao giờ nhảy với người mà họ không muốn. Nhưng khi họ đã nhảy thì thực sự hết mình. Và họ sẽ không tôn trọng anh nếu anh không như vậy”.

title_page1Cháy hết mình. Đúng là một phong cách Achentina! Tôi nhớ một người bạn tôi đã kể về bước tiến bộ đột ngột của anh ta khi trượt tuyết. Anh kể một lần, trong khi đang trượt thì anh nổi giận với chính mình và quay trở về phòng, nhìn vào gương và nói: “Hoặc là phải tận dụng từng phút trong khi trượt, hoặc về nhà và vứt đồ nghề vào một xó”. Sau lần đó anh trở thành một tay trượt tuyết rất cừ. Tôi cũng nhìn vào gương và làm y hệt như vậy. Tôi quyết định sẽ quan sát tất cả các milonguero và tôi sẽ có thể học chơi tango thực sự. Tôi bắt đầu chuẩn bị cho các milonga như là một cuộc thi đấu thể thao. Tôi đạp xe để thư giãn, dành thời gian chuẩn bị trước khi ra khỏi nhà, ăn mặc chỉnh tề hơn, giầy được đánh bóng, tóc gọn gàng, mặc áo khoác và đeo cà vạt. Trong milonga, họ thực sự thấy được mọi thứ bạn làm.


Đừng quá phô diễn

Một trong những điều lăng mạ nhất khi nói với một người trong một milonga là họ đang muốn “khơi gợi sự chú ý”. Ngay cả những người giỏi nhất cũng thể hiện thái độ khiêm tốn trong milonga. Nhảy đẹp là một điều đáng ngưỡng mộ nhưng milonga không phải nơi để phô diễn. Bạn sẽ bị để ý nếu nói to hay chỉ đi lại một cách đáng chú ý. Thật không may là những người khách nước ngoài lại hay hành động như vậy và ngày càng nhiều lời phàn nàn về cách cư xử của khách du lịch tại các milonga. Cần nhớ rằng ở đấy mọi người đều di chuyển một cách hợp lí và họ đang nhảy tango theo cách mà hầu hết những người ngoại quốc đều phải mất nhiều năm kinh nghiệm ở
Buenos Aires mới có thể thấy được.

Ở đây chúng ta có vẻ như đang vẽ một bức tranh ảm đạm: một căn phòng với những người đàn ông và những người phụ nữ nghiêm túc, họ phán xét về một điệu nhảy và các luật lệ mà chỉ có họ mới có thể chơi và hiểu nổi. Đó là một sự thật về tango. Nhưng đó chỉ là một trong số rất nhiều thứ phức tạp. Một sự thật khác là tango đem lại nhiều và rất nhiều thú vị. Nếu không thì hàng nghìn người đã không phải hàng đêm bó mình trong các milonga để thưởng thức nó. Ở trên tôi có nói về việc vi phạm các qui tắc. Vậy thì điều gì sẽ xảy ra nếu bạn phá vỡ các qui tắc? Về cơ bản thì… chẳng có gì xảy ra, nhưng cái đó còn tùy.

Một trong những điều then chốt để hiểu hơn về tango là ngôn ngữ, và đây là một bất lợi đối với người ngoại quốc. Tại milonga, thật không đơn giản để hiểu người ta nói cái gì, cũng không thể hiểu được bản nhạc, mà cái này lại cực kỳ quan trọng. (Chúng ta sẽ nói tới vấn đề này sau, nhưng có lẽ điều quan trọng nhất đối với một người nhảy tango là hiểu được lời của bản nhạc). Ngôn ngữ là một cửa sổ nhỏ qua đó người ta có thể hiểu nhau.

Một ví dụ khi ai đó nói: “llamar la atención”, họ đang nói về một điều gì đó rất đặc biệt. Họ không nói về các di chuyển vật lý, cũng không đánh giá về đặc điểm của một người. Họ đơn giản chỉ nói rằng ai đó đang ở trong một milonga mà lại không hiểu gì về tango. Đó là một vi phạm nhỏ và có thể sẽ có một trừng phạt nhỏ mà thôi.

Vậy việc trừng phạt sẽ thế nào? Điều tồi tệ nhất có thể xảy ra là bị yêu cầu rời khỏi milonga. Hoặc có thể họ sẽ thấy bị chặn lại khi họ muốn nhảy. Nhưng điều này hiếm khi xảy ra. Có một cụm từ mà bạn sẽ thường xuyên được nghe hơn: “El no existe”. Nó có nghĩa là ai đó không tồn tại, nó đề cập tới một một người vắng mặt. May mắn hay không, phụ thuộc vào việc người này là ai. Đối với những người mới hoặc khách du lịch, điều này là may mắn. Nó có nghĩa là bạn không hiện hữu nhưng bạn có thể làm tốt hơn. Các milonguero và milonguera sẽ lịch sự và thân thiện với bạn nhưng bạn sẽ không tồn tại trong thế giới của họ. Nếu câu này được dành cho một người quen thuộc trong các milonga thì điều này sẽ trở nên tồi tệ. Bạn sẽ không tồn tại theo nghĩa cabeceo. Đơn giản là nếu muốn nhảy, họ sẽ xem như không trông thấy bạn. Và tồi tệ hơn nữa là bạn sẽ không được đón chào. Bạn không tồn tại. Bạn không tồn tại trong cabeceo, không được đón chào tại các bàn khác và không bao giờ được mời đến đâu cả. Điều này thực sự tồi tệ. Tuy hiếm khi nhưng nó vẫn xảy ra.


Nhảy thật tốt

Cần rất nhiều yếu tố để có thể nhảy tốt, trong đó 3 yếu tố quan trọng nhất là: đứng vững, bước chuẩn và nhảy tốt nhạc. Còn một yếu tố thứ tư vẫn thường được gọi là: định hướng sàn. Đó là khả năng di chuyển một cách nhịp nhàng quanh sàn mà không làm ảnh hưởng tới các cặp nhảy khác. Thật khó chịu nếu cặp nào đó duỗi dài chân khi nhảy và chiếm lấy một phần diện tích không nhỏ trên sàn. Thứ hai là dừng lại để tô điểm các bước nhảy. Cả hai điều này đều làm cản trở dòng người di chuyển trên sàn. Các công cụ cần thiết định hướng tốt là bám sát các kĩ thuật cơ bản của nhảy tango tập thể. Tóm lại, nếu bạn nhảy tango đúng, bạn sẽ định hướng tốt và ngược lại.

Các cặp nhảy đẹp nhảy gần nhau, qua cách họ di chuyển quanh nhau cũng tạo được một cách biểu hiện âm nhạc. Đây là lí do khiến các milonguero giỏi thường tìm đến với nhau. Nhảy gần các cặp nhảy đẹp cũng giúp chúng ta có thêm kinh nghiệm tương tự như khi có một bạn nhảy tốt vậy. Chính vì thế mà chúng ta nên tận dụng mọi cơ hội có thể để quan sát các cặp nhảy xung quanh những cặp nhảy đẹp trong một milonga. Điều này thực sự khác biệt so với việc nhảy trên một sân khấu hay một studio.

 
Online Status: Offline
View Admin's Profile Search for other posts by Admin Back to Top
 
Admin
Posted: 28/4/2010 at 4:33pm | IP Logged Quote Admin
Avatar
Admin Group
Admin Group


Group: Admin Group
Joined: 26/4/2006
Posts: 1930
 
Tangoandchaos: El Malevo (14)
Người viết: Calingo (dịch)   
11/04/2008

Với tôi từ malevo có hàm ý rất hóm hỉnh. Tôi cũng chẳng biết tại sao lại là hóm hỉnh… malevo có hiểu nôm na là “người đàn ông không tốt”. Nếu Alej hỏi tại sao tôi lại làm một điều thiếu thận trọng nào đó tôi sẽ nói bởi vì tôi là một malevo. Hoặc khi tôi không muốn đi đến một nơi nào đó, tôi sẽ đưa nguyên nhân là ở đó có thể có một vài malevo. Ở trang trước tôi đã nói tôi yêu những milonguero. Trong những năm vừa qua họ đã chào đón tôi, tận tình chỉ dẫn tôi vượt qua những giai đoạn khó khăn của codigo và thực sự để tâm đến việc cải thiện khả năng khiêu vũ của tôi. Đặc biệt họ còn cho tôi cái quyền được quay phim họ khi họ khiêu vũ. Nếu tính đến sự phiền toái của cái máy quay và một thực tế là hầu như chẳng ai thích cho gia đình và đồng nghiệp biết sự hiện diện của mình tại những milonga thì đây đúng là một đặc ân.

Tuy nhiên cũng trong những năm ấy luôn có một điều ngoại lệ. Đó là một gã khiêu vũ rất giỏi nhưng luôn luôn tỏ thái độ rất cương quyết rằng anh ta không muốn bị quay phim. Gã này ăn mặc rất bảnh bao và thảng thấp dáng vẻ của một người đàn ông quan trọng và quyền lực. Hễ tôi cứ nhờ anh ta cho quay phim hoặc đơn thuần chỉ là chiếc máy quay của tôi hơi hướng về phía anh ta là lập tức gã này gằm mặt xuống lườm lườm và chỉ tay về phía tôi. Ý của anh ta quá rõ ràng. Còn phía tôi, tôi bắt đầu tưởng tượng gã giống như một tay cao thủ trong một băng đảng nào đó. Gã đến milonga rất thường xuyên và mặc dù Alej đã khiêu vũ với gã vài lần trước đây, cả hai chúng tôi chẳng có thông tin gì về gã này. Vì vậy chúng tôi gọi đại hắn là El Malevo.

image005Một trong những điều thú vị về Tango là tán gẫu về cách khiêu vũ của mọi người (codigo khuyến cáo: bạn chỉ có thể nói chuyện với những người bạn thân, còn các milonguero không thích nói chuyện về phong cách khiêu vũ của các milonguero khác). Một tối nọ sau một buổi milonga khi chúng tôi đang ngồi nói chuyện với Julie, và tôi tình cờ nhắc đến El Mavelo. Julie bật cười và nói: “Từ El Malevo ám chỉ đến ai?”. Sau một hồi giải thích về chuyện El Malevo nhảy ở đâu và anh ta hay ngồi ở đâu, Julie nói: “À thì ra các bạn nói đến Osvaldo” (không phải tên thật của anh ta, nhưng vì có tới nửa số đàn ông trong tango có cái tên Osvaldo nên tôi cũng dùng nó). Sau đó Julie còn cười to hơn và hỏi tại sao tôi lại gọi anh ta là El Malevo và rằng anh ta là một người đàn ông ngọt ngào và là một chuyên gia đáng kính trọng ở Buenos Aires. Chúng tôi đã tự giới thiệu mình với anh ta và trở thành bạn. Anh cũng cho rằng cái tên mà chúng tôi dành cho anh ấy rất ngộ nghĩnh và anh ấy còn nói chắc hẳn vợ và con anh sẽ không tin nếu biết anh là một milonguero dưới cái tên El Malevo. Nhưng vì gia đình và công việc, anh thực sự thận trọng với việc quay phim khi đang khiêu vũ tango. Tuy nhiên anh cũng đồng ý để được quay phim nếu chúng tôi hứa sẽ không bao giờ cho ai xem đoạn phim ấy. (Chúng tôi hứa điều này với rất ít dancer).

Và vào một buổi chiều trong một buổi milonga, tôi ngồi cùng Alej chờ để quay phim anh. Alej ngồi ngắm Osvaldo từ trong phòng và tìm hiểu ngôn ngữ cơ thể của anh ấy. Một vài lần cô nói: “Anh ấy sẽ không nhảy điệu này”. Và anh ta đã không nhảy. Sau đó cô nói: “Anh ấy đã sẵn sàng. Anh sẽ nhảy bài kế kiếp”. Cô ngắm một lát rồi nói: “Anh ấy sẽ khiêu vũ với bà X hoặc bà Y… chắc sẽ là bà Y”. Và thật ngạc nhiên, trong bài tango tiếp theo, anh ta đứng dậy và nhảy với bà Y. Tôi đã chứng kiến Alej làm điều này nhiều lần. Cô luôn luôn đoán được các milonguero và milonguera sẽ làm gì. Tôi hỏi tại sao cô có thể làm được điều này và cô nói cô có thể thấy được khi nhìn cách họ ngồi hoặc cách họ di chuyển đầu. Tôi thì dù cố gắng đến đâu cũng không thể làm được điều này.


Ẩn danh

Theo thông lệ, và để bảo vệ sự riêng tư, mọi người trong các milonga thường chỉ lấy tên đầu hoặc dùng nickname – và danh sách của những cái tên văn vẻ này thì rất dài và đầy màu sắc. Sau đây là một vài cái tên trong danh sách các video của tôi (không hề đùa):


Pupian và Pichi,
Pocho, Pinocho…
Tito và Cacho,
Alito và Tono.

Nonho và Kiko,
Poroto, Tonino…
Natu và Nene,
Pibe và Tete.

La Tana…
La Turca…
La Flaca…
La Rusa…

Kique, Rique,
Pepe và Chiche!



Đôi khi những cái tên này có thể chỉ ra quốc tịch. Có rất nhiều El Turco’sLa Turca’s - những cái tên dùng cho bất cứ ai đến từ Trung Đông. Có cái tên El Francais, El Boliviano, La Rusa (đến từ Nga), có hai người El Chino’s (mặc dù không ai là người Trung Quốc), El TanoLa Tana (có nghĩa là “người Ý”… Tôi không biết tại sao họ nghĩ ra những cái tên này, bởi thực ra thì hầu như tất cả mọi người đều là người Ý), La Brasilera (Brazil), ba người có tên El Gallego’s (liên quan đến Gallicia ở Tây Ban Nha), và cả cái tên El Gringo (chúng ta sẽ không bàn cái tên này là của ai). Thường có thêm chữ “de...” mang nghĩa đến từ một vùng nào đó: de Avellaneda, de Sarandi, de Cuidadela, de Abasto. Có cả những tên mang tính chất miêu tả về tình trạng sức khoẻ. El Enano/ La Enana mang nghĩa rất nhỏ. El Nono (thấp và béo) là một người đàn ông thấp và béo. El Oso (con gấu) đã có lần cho tôi một con gấu bông, El Rengo (một chân dài một chân ngắn), El Manco (cụt một tay), và El Chueco (chân bó). Đôi khi người nhảy nữ lấy nickname của chồng… trong nhiều năm bạn của chúng tôi đã được biết đến với cái tên La Gallega vì cô ấy nhảy cùng với Jorga Garcia, người là một trong ba El Gallego’s ở milonga (nếu muốn tìm hiểu thêm, anh ta đôi khi còn mang cái tên “Fred Astaire”… và em trai anh ta được gọi là El Flaco – nghĩa là gầy gò).

Nếu công việc của ai đó được mọi người biết đến (điều này ít khi xảy ra) thì đôi khi họ cũng dùng tên của công việc này để gọi thay tên cho người đó. Ví dụ như Graciela, giáo viên dạy Pilates, được gọi với cái tên Pilates. Còn rất nhiều cái tên kiểu như vậy được dùng tại các milonga. Tất cả để chứng minh một xu hướng để tên nặc danh của các milonguero. Mặc dù tôi luôn thấy những người ở milonga đều rất cởi mở và thân thiện, một một bộ phận trong số họ có xuất thân không rõ ràng. Cũng giống như tất cả các bộ phận của xã hội, luôn luôn có thể tồn tại những gã xấu tính ở các milonga. Vì vậy mọi người (đặc biệt là phụ nữ) hạn chế tối đa việc nói ra những thông tin cá nhân như họ làm gì và sống ở đâu.

Truyền thống gọi tên theo kiểu này có thể phản ánh tính không an toàn về thông tin trong làng tango và đồng thời thể hiện mong muốn tách biệt cuộc sống trong các milonga với cuộc sống đời thường bao gồm gia đình và công việc. Người ta vẫn coi việc hỏi tên họ hoặc thông tin các nhân là một phép không lịch sự. Đây cũng là khó khăn của tôi kể từ những ngày đầu tôi tiến hành quay phim họ. Đôi khi nó sẽ là rất tốt nếu có thể mang máy quay đến milonga và thu thập đầy đủ thông tin (tên tuổi, nơi sinh, và những thông tin khác) mà vẫn giữ được truyền thống để tên nặc danh. Tuy nhiên mọi thứ hình như đang trở nên lỏng lẻo hơn, và tôi cho nguyên nhân là do người ta đã biết đến và yêu thích tango hơn... và cũng bởi sự thật là một số milonguero bắt đầu kiếm tiền bằng việc du lịch và dạy tango, những người này có xu hướng thích được quảng bá. Thực tế tôi đã nhận ra trong vài năm gần đây rằng thay bằng việc trốn tránh chiếc camera, giờ đây, một số milonguero thậm chí còn cố gắng một cách khéo léo để cho tôi quay phim và đưa thông tin lên website.


Ngôn ngữ cơ thể và những mật mã

Các milonguero và milonguera có một khả năng kỳ lạ đó là khả năng đọc ngôn ngữ cơ thể của những người khác. Khả năng này hình thành từ nhiều năm học tập và thực hành. Giao tiếp phi ngôn ngữ trong các milonga có rất nhiều hình thức. Bạn có thể tưởng tượng việc này giống như bạn đang ở trong một bữa tiệc nơi có một đội bóng đã chơi cùng nhau trong nhiều năm. Có vẻ như họ giao tiếp với nhau trong phòng chỉ bằng những ánh mắt, những cử chỉ tinh tế, hoặc những cử động khác mà bạn không thể hiểu được. Đây cũng là cách giao tiếp của các cặp vợ chồng. Một cái nhìn giữa người vợ và người chồng thường có thể thể hiện rằng một người muốn đi về, hoặc không thích cái gì đó.

Điều này cũng xảy ra ở các milonga. Những tín hiệu có thể được truyền tới hàng chục người hầu như là ngay lập tức, nhưng cần phải mất thời gian để nhận biết chúng. Ví dụ như có ai đó khiêu vũ không tốt lắm. Có thể họ dừng quá lâu, hoặc lùi mà không nhìn phía sau, hoặc dẫm vào chân của bạn nhảy. Người khiêu vũ phía sau thường là có thể xử lí được tình huống. Nhưng nếu anh ta không chịu nổi vấn đề, anh ta có thể liếc nhìn một người bạn ngồi cạnh đó và mở to mắt, hoặc ngước mắt lên. Những tín hiệu chỉ dùng bằng mắt, chỉ trong vài giây, nhưng thông điệp thì rất rõ ràng. Những tín hiệu này sẽ được nhiều người tiếp nhận, và nếu như vấn đề khó chịu này xảy ra chỉ vài lần, một thông điệp phản đối được truyền đi và phát huy tác dụng trong thời gian ngắn.

Hình thức rõ ràng nhất của giao tiếp phi ngôn ngữ là lời chào hỏi. Chào hỏi mọi người khi bạn mới đến là một nét văn hóa và lời chào phụ thuộc vào từng tình huống thực tế và mối quan hệ giữa mọi người. Lời chào phổ thông nhất đối với một người bạn là một cái ôm chặt và một nụ hôn vào má. Bạn rất thường gặp cảnh ai đó khi mới đến, họ đi qua bàn của mọi người và cúi xuống hôn chào những người bạn (tuy nhiên họ không làm điều này khi ra về). Nếu có quá đông người, bạn không thể ôm và hôn tất cả mọi người, vì vậy có cách khác để làm điều này. Những người khiêu vũ cũng thường giao tiếp bằng ánh mắt với những người bạn của mình, và cười, gật đầu, hoặc có thể là một nụ hôn gió… một hành động không hẳn là phải có hàm ý khêu gợi.

Ở các milonga, âm nhạc và sàn nhảy là bất khả xâm phạm. Nhưng tôi học được từ Alej và các milonguero rằng, tùy thuộc vào việc bạn là ai, và tình hình huống cụ thể, qui tắc có thể bị thay đổi. Một ngoại lệ dễ thấy là lời chào hỏi của những người bạn thân lâu ngày không gặp nhau. Đôi khi những milonguero cũng ùa lên sàn nhảy để chào hỏi bạn bè bằng những cái ôm và nụ hôn. Đôi khi điều này làm gián đoạn việc khiêu vũ của người khác. Chúng tôi không đến El Beso nhiều nữa vì ở đó quá nhiều khói thuốc, nhưng có lần khoảng một năm trước đây, chúng tôi đã đến đó chơi (tôi nhớ là mình đến đây để quay phim ai đó). Vì lí do nào đó, tôi đã ăn mặc rất bảnh bao và nhìn rất lịch lãm trong bộ vet mới. Chiche, một trong những milonguero, luôn luôn nhảy bổ lên sàn và vồ lấy chúng tôi khi chúng tôi đang khiêu vũ. Anh ta khoanh tay và chỉ về phía mình và nói gì đó… nhưng tôi không hiểu. Alej cố gắng đuổi anh ta về nhưng anh ta luôn quay lại. Tôi có thể thấy Raul Poli và Buglione, và các milonguero khác ngồi trong bàn đang cười. Sau điệu nhảy, tôi hỏi Alej xem chuyện gì đang xảy ra. Cô ấy nói: “Ô, em không để ý đến họ. Họ đã không nhìn thấy chúng ta ở đây vào buổi tối trước đây, và họ chưa bao giờ thấy anh mặc đồ vet – vì vậy họ nói trông anh giống như bác sĩ. Họ nghĩ nó giống như một câu chuyện hài hước khi Chiche cứ nhảy bổ ra sàn và giả như anh ta cần trợ giúp của bác sĩ”.


Ismael và Alej ở Consagrados

image003Thường thì tôi không nói về việc khiêu vũ của mình ở đây, nhưng đó quả là một câu chuyện thú vị. Người ta thường nói không có gì thực sự mới trong tango, nhưng hình như tôi đã làm điều khác biệt với bước giro phải. Điều này không đặc biệt tốt, nó chỉ là một cách bước. Chỉ có đôi chút lạ lẫm. Tôi không bao giờ để ý đến nó hoặc nói chuyện về nó và tôi chắc rằng Alej cũng không nhận ra nó. Nhưng một ngày nọ, Alej bỗng dưng hỏi: “Làm cách nào anh có thể thực hiện một động tác quay phải?”. Tôi nói: “Em đang nói về cái gì vậy?”. Cô nói: “À, Quique vừa nói với em là các milonguero phát hiện anh nhảy bước giro theo cách mới, và hàng tháng nay họ đang cố phân tích nó. Anh ta nói với em rằng anh ấy nghĩ có một điều rất tuyệt vời ở tango là đôi khi có người có khả năng làm được điều gì đó mà những người khác không làm được. Anh ấy nghĩ điều này đang xảy ra ở đây”. Tôi rất ngạc nhiên vì họ có thể nhận ra một việc nhỏ như vậy. Chuyện này xảy ra ở Celia’s và khoảng một tháng sau đó ở Region Leonesa. Đây là một milonga truyền thống với cái tên Los Consagrados, do El Gordo Enrique và Ismael El Jalil quản lý. Lúc đó chúng tôi đang khiêu vũ và tôi chợt nhận ra mọi người dường như đang nhìn ngắm chúng tôi nhảy và cười… điều có thể làm tôi buồn. Tôi thực hiện một động tác quay và tôi nhận ra có vài người chỉ theo chân tôi. Đó là Ismael, và anh ta cúi gập người như quì hẳn xuống cố tiếp cận thật gần chúng tôi để phân tích động tác quay của tôi. Chúng tôi đang ở giữa một milonga rất đông và tôi đã rất sốc đến nỗi phải dừng lại. Anh ta đứng lên, cười và vỗ vai tôi. Sau đó, tôi nói với Alej rằng có thể tôi nên nói với các milonguero nếu họ muốn học cách quay này của tôi, họ có thể phải trả tiền cho các bài học – nhưng cô gạt ngay ý kiến này.

Như vậy là tất cả mọi người ở các milonga đều nhìn thấy mọi việc. Cả những milonguero ở Celia’s và Los Consagrados đểu nhận thấy sự bất thường rất nhỏ trong bước giro của tôi. Và tôi còn được thấy một trong những milonguero được kính trọng tại Buenos Aires phải quì sát xuống sàn nhảy của milonga khi mọi người đang khiêu vũ chỉ để xem cho kĩ. Ở một cấp độ nào đó, milonga là một nơi rất nghiêm túc. Và ở một cấp độ khác, điều này lại không đúng. Rất nhiều những câu chuyện nực cười đã xảy ra ở những milonga nghiêm túc nhất – và tôi sẽ kể một câu chuyện như vậy. Nhưng trước tiên, tôi muốn tìm hiểu cách huyền thoại tango của thế kỷ trước đã khiêu vũ và chúng ta sẽ cố gắng tìm hiểu họ đã ảnh hưởng đến tinh thần của các milonguero ngày nay như thế nào.
 
Online Status: Offline
View Admin's Profile Search for other posts by Admin Back to Top
 
Admin
Posted: 28/4/2010 at 4:35pm | IP Logged Quote Admin
Avatar
Admin Group
Admin Group


Group: Admin Group
Joined: 26/4/2006
Posts: 1930
 
Tangoandchaos: “Fino” Ribera (15)
Người viết: mekimdung, ducbau (dịch)   
03/07/2008

Khi tôi bắt đầu tango, tôi muốn tìm cho mình một hình mẫu lí tưởng, một phong cách sẽ áp dụng cho bản thân mình từ các vũ công hàng đầu. Một trong những bộ phim về tango đầu tiên mà tôi xem là bộ phim tài liệu Tango, Baile Nuestro. Bộ phim có nhiều đoạn không được chỉn chu lắm, nhưng trong phim có rất nhiều cao thủ tango, tôi đã ngồi xem đi xem lại hàng chục lần. Vấn đề ở đây là các cao thủ lại thường nhảy lẫn lộn với nhiều cặp nhảy bình thường khác. Họ không được tách biệt ra và lại xuất hiện rất rải rác trong nhiều đoạn phim. Vì thế, bộ phim này không phải là tài liệu tốt cho việc học tập. Những vũ công giỏi thường không được quay rõ mặt, hay rõ các bước chân. Nhưng sau vài năm, thỉnh thoảng xem lại bộ phim, tôi bắt đầu chú ý một đôi nhảy. Càng để ý, tôi càng ấn tượng với họ, với cách họ chuyển động. Máy quay quay ở xa, chất lượng phim cũng không được tốt lắm, nhưng sau khi Miguel Zotto giúp đỡ, tôi chắc chắn được hai người đó là Fino và Maria Teresa. Từ đó tôi nhận ra họ còn xuất hiện trong vài bộ phim khác như Tango Bar hay Perfumes de Tango của Zotto.

Đối với tôi, Fino là một vũ công hoàn hảo nhất, tôi sẽ cố gắng giải thích tại sao. Những bức ảnh sau đây được cắt ra từ đoạn phim của Zotto (đoạn phim duy nhất sáng tỏ đó là Fino). Fino và bạn nhảy đạt tới mức hoàn hảo như thể họ sắp đặt trước cho ống kính máy quay, nhưng thực tế là họ đang biểu diễn giữa một buổi milonga bình thường. Mặc dù họ thêm vào vài động tác hoa mĩ để phục vụ khán giả, nhưng cách Fino đứng, chuyển động, nhảy cũng giống hệt như anh ta đang nhảy giữa đám đông trong phim Baile Nuestro.

Chúng ta hãy bắt đầu. Trước khi làm quen với những bước đầu tiên, chúng ta hãy xem tư thế đứng, Tango giỏi thì không thể bỏ qua dáng đứng chuẩn.

Fino
Bài học trong sự hoàn hảo: Bức ảnh trên đem lại cả một thế giới thông tin. Một tư thế gần như chính xác tuyệt đối, rất tự nhiên, cân bằng, thư giãn và lịch lãm


Fino1 Fino2
Các đường kẻ chỉ ra thân người anh ta là 1 đường thẳng, trọng tâm hơi ngả về phía trước, bàn chân đứng vững chắc ở vị trí 10h10’


fino3 Fino4
Trong 2 bức tranh trên chúng ta có thể thấy đầu của Fino ngẩng cao, cánh tay trái hạ, một tư thế thoải mái. Hai vai xuôi xuống, hơi đưa về đằng sau, làm ngực vươn lên và hướng ra phía trước. Tất cả điều đó cũng được áp dụng với Maria Teresa. Tư thế này của đôi nhảy cho phép cả hai cùng kết nối một cách tự nhiên ở phần thân trên, mở ra không gian phía dưới cho chuyển động của đôi chân


Fino5
Cuối cùng, hãy nhìn phía chân của Teresa. Chúng ta sẽ nói đến kĩ thuật của nữ sau, nhưng đây là một bức ảnh kinh điển. Chân tự do của cô ấy “treo” thẳng từ thân người, 2 đầu gối thu lại với nhau tự nhiên. Bàn chân lướt mặt sàn, cổ chân thả lỏng và duỗi thẳng. Cô chuẩn bị cho một bước đi mượt mà mà chính xác

*****

Và tôi muốn gửi đến các bạn một lời khuyên chân thành:

Nếu bạn có ý định nghiêm túc học tango, bây giờ là lúc bạn ngồi lại và chú ý. Đây có thể là những bức ảnh quan trọng nhất bạn sẽ nhìn thấy. Nếu bạn sẵn sàng xuất sắc tango, bạn cần nghiên cứu cách đứng, cách vào đôi của Fino và Maria, và luôn giữ những hình ảnh ấy trong đầu mỗi khi bạn khiêu vũ.


81 82
Fino bắt đầu bước tiến với việc ngả thân về phía trước và dẫn bằng ngực, đây là một đặc trưng của milonguero


85
Anh ta bước thẳng người, dựng người lên bẳng đầu gối thẳng


86
Anh luôn vươn ngực, lưng thả lỏng, vì thế anh ta có thể sải những bước dài khi có không gian


image029 87
Fino và Maria Teresa bước mượt mà trên 2 đường thẳng song song nhau


image021 image022
Họ vẫn luôn giữ được thăng bằng của mình dù nhảy ở tư thế gần, hay tách xa


lean10
...thăng bằng từ đầu đến tận mũi giày

 
Online Status: Offline
View Admin's Profile Search for other posts by Admin Back to Top
 
Admin
Posted: 28/4/2010 at 4:36pm | IP Logged Quote Admin
Avatar
Admin Group
Admin Group


Group: Admin Group
Joined: 26/4/2006
Posts: 1930
 
Tangoandchaos: Bước tiến hóa của tango (16)
Người viết: Lê Hường (dịch)   
29/07/2008


image005


Bức ảnh trên là một trong số ít tư liệu còn sót lại về trào lưu Petroleo những năm 1920. Tuy nhiên một bức ảnh cũng có thể mang lại cho chúng ta nhiều thông tin hữu ích về phong cách tango thời khởi nguyên này. Hẳn bạn có để ý thấy là tay trái của người phụ nữ choàng hẳn qua vai người đàn ông, trong khi tay phải nắm tay bạn nhảy và đặt ở vị trí thấp gần hông. Điều đáng chú ý nhất là dường như khuôn mặt của hai người đều quay về một hướng, người đàn ông ôm chặt bạn nhảy bằng tay phải, và cả hai đều đang nhìn xuống sàn phía trước mặt họ. Đôi khi họ tì trán vào nhau trong lúc khiêu vũ. Phong cách tango này được gọi tên là canyengue và tương đối hạn chế về các bước nhảy. Chủ yếu là đôi nhảy chuyển động nhịp nhàng cùng lúc theo điệu nhạc đường phố. Đôi nhảy có thể nhấc chân lên khi bước đi và sau đó lại dậm mạnh cả bàn chân xuống khi di chuyển, và có lẽ họ luôn phải nhìn xuống đất vì hồi đó người ta chủ yếu khiêu vũ trên nền đất không mấy bằng phẳng.

Có thể nói rằng Petroleo là một nhà cách tân, ông đã mang lại nhiều nét mới cho tango bao gồm việc mở rộng vòng tay ôm để người phụ nữ có thể di chuyển linh hoạt phía trước bạn nhảy, và nhờ thế làm cho các bước nhảy trở nên đa dạng và phức tạp hơn. Trào lưu âm nhạc thay đổi và dường như phong cách của Petroleo cũng phải biến đổi để thích nghi. Các bức ảnh dưới đây cho thấy Petroleo vẫn còn dấu vết của phong cách cũ với tư thế chân hơi khuỵu và mắt nhìn xuống nhưng vòng tay ôm đã nới lỏng ra. Petroleo sáng tạo ra nhiều bước nhảy phức hợp hơn để phù hợp với loại âm nhạc mới và dùng cánh tay để dẫn bạn nhảy chuyển động theo nhiều cách mới:

image007
Một phong cách cổ


image009 image011 image013
Petroleo vẫn còn giữ một số đặc trưng phong cách cũ nhưng bức ảnh bên phải cho thấy ông đã mở rộng vòng tay ôm và chuyển sang đối diện với bạn nhảy

Cá nhân tôi cho rằng những bức ảnh trên chứng tỏ Petroleo đang phát triển một phong cách tango hiện đại hơn. Trong bức ảnh đầu tiên, Petroleo vẫn còn giữ phong cách cũ:  Ông vẫn ôm bạn nhảy nghiêng về bên hông phải và nhảy tiến về phía trước với các chuyển động chân rất nhanh, buộc bạn nhảy gần như chỉ có thể bị động lê chân theo cho kịp tốc độ của chân nam. Tuy nhiên bức ảnh thứ hai và thứ ba đã cho thấy những yếu tố của tango hiện đại: vòng tay ôm của đôi nhảy tiến cao hơn và chân nữ cũng tiến nhiều hơn lên phía trước và thẳng với chân nam thay vì nghiêng hẳn về bên phải và tay để thấp như trong bức ảnh đầu. Việc đôi nhảy đối diện nhau và để một khoảng cách nhất định giữa hai người cho phép họ di chuyển và thực hiện các bước nhảy mà với tư thế hông sát hông họ không thể thực hiện được. Với tư thế mới, hông và chân của đôi nhảy có thể chuyển động dễ dàng theo các bước nhảy sáng tạo hơn và có thể thể hiện được thứ âm nhạc tinh tế hơn của dàn nhạc hiện đại.

Hai bức ảnh dưới cùng cũng dự đoán những bước phát triển mới cho tango hiện đại. Trong bức ảnh đầu chúng ta có thể thấy Petroleo đã có xu hướng sải chân dài hơn như một vũ công tango hiện đại. Bức thứ hai cho thấy cả đôi nhảy đã bắt đầu có tư thế thẳng chân thẳng lưng đặc trưng cho tango ngày nay. Ở đây chúng ta có thể thấy sự hòa trộn và chuyển đổi rất rõ ràng. Thoạt đầu họ khiêu vũ theo phong cách cổ với người phụ nữ ôm chặt eo bạn nhảy về phía bên phải và lướt theo chân nam, rồi sau đó chuyển sang phong cách hiện đại khi Petroleo tiến về phía trước với các bước sải thẳng chân và bạn nhảy tiến cùng ông với những bước lùi dài đặc trưng cho chân nữ trong tango hiện đại. Khi xem đoạn này, chúng ta có cảm giác như đang xem Petroleo bẻ lái chuyển hướng cho con thuyền tango vậy.

image015
image017
Petroleo đứng thắng lưng và bước sải dài - bắt đầu phong cách tango hiện đại

 
Online Status: Offline
View Admin's Profile Search for other posts by Admin Back to Top
 
Admin
Posted: 28/4/2010 at 4:37pm | IP Logged Quote Admin
Avatar
Admin Group
Admin Group


Group: Admin Group
Joined: 26/4/2006
Posts: 1930
 
Tangoandchaos: Kĩ thuật của nữ (17)
Người viết: Tequilasunrise (dịch)   
08/10/2008


The Good, the Bad and the Ugly *

Thời kỳ trước, ở Buenos Aires thiếu nhiều nữ nhảy tango, nhưng ngày nay, những phụ nữ khiêu vũ giỏi trong các milonga vượt quá số lượng nam giới, và một phụ nữ cần các kỹ năng tango tuyệt hảo mới có thể tìm được bạn nhảy. Với cả nam và nữ, nhảy tango giỏi chú trọng vào các chi tiết. Vì vậy ở đây chúng ta sẽ bàn về một vài kỹ thuật tango của nữ giới: tốt, dở và xấu.


Dáng thân

image001 image003 image005

Thăng bằng tốt bắt nguồn từ một dáng đứng chuẩn… Những chân nữ này luôn vươn người và thả lỏng


Hầu hết những vấn đề trong tango đều xuất phát từ dáng thân. Một dáng đứng thẳng, vươn người mà vẫn thả lỏng là một điều rất khó. Không phải là chỉ để cho đẹp, dáng đứng là một kĩ thuật rất cơ bản cần phải có. Thăng bằng kém của nữ sẽ kéo theo sự mất thăng bằng của nam và thường các milonguero rất không thích nhảy với những nữ lôi họ mất thăng bằng. Rất ít người có thể tự nhiên mà làm được ngay, còn lại hầu hết đều phải do tập luyện.


Vươn thẳng chân

image011

image007 image009
Người nữ giỏi nhất giúp bạn nhảy của họ bằng cách vươn thẳng chân trong mỗi bước di chuyển. Điều này đặc biệt dễ nhận thấy khi cả hai người có đủ diện tích để sải chân


Sải thẳng chân trong mỗi bước nhảy, và bước trên đầu gối thẳng. Cả nam và nữ sẽ mất nhiều thời gian để học bước sao cho êm và tự nhiên với cái chân thẳng. Việc bước lên trên một chân cong không chỉ trông cẩu thả và xấu mà còn không hiệu quả. Nữ bắt đầu bước nhảy với một chân thẳng giúp nam bước đi tốt hơn trong khi chân cong sẽ hạn chế chiều dài bước đi của nam. Thân mình của nữ nên nghiêng nhẹ về phía ngực của nam, với chân của nữ lướt sàn, sẵn sàng tiếp đất khi sự chuyển động về phía trước chậm lại. Bất kể là nam dẫn một bước dài hay ngắn, nhanh hay chậm, người nữ giỏi nhất sẽ theo một cách dễ dàng qua việc duy trì dáng thân tốt và duỗi thẳng chân. Sau cùng, việc bước trên một chân cong là một cách tồi tệ trong việc hòa nhịp compas với người dẫn. Một người dẫn tốt muốn bước chân của anh ta và bạn nhảy phải sinh động. Khi nữ không vươn thẳng chân, nam sẽ không thể chắc chắn khi nào nữ sẽ bước đi. Điều này đem lại cho nam một cảm giác mơ hồ và không thoải mái về bạn nhảy của mình.


Chạm Đầu gối và Mắt cá chân

image013 image014 image015
Từ trái sang phải: Ruben Montagna dẫn Mirima Pincen trong một bước sang trái của nữ. Chân phải của nữ chuyển từ từ để chạm vào chân trái, lướt lên phía trên mặt sàn một lúc...

image016 image017 image018
... và rồi lướt về vị trí ban đầu cho bước tiếp theo. (Chân phải của Miriam chỉ chạm sàn trong bức hình thứ nhất và bức hình cuối cùng)

Trong các tổ hợp trên, mắt cá chân phải của Miriam đi một vòng và chạm vào mắt cá chân trái trước khi quay về vị trí ban đầu. Cô không để nó treo lơ lửng chỉ bởi vì nó gần với điểm nơi cô sẽ đặt bàn chân trong nhịp kế tiếp. Cô giữ nguyên tắc thu chân vào nhau sau mỗi bước. Bất kể đó là một bước đi ngang, bước lùi thông thường, hay bước theo bất kỳ hướng nào. Đầu gối và mắt cá chân của bạn nên gần như chạm vào nhau mỗi khi chúng lướt qua nhau. Việc này sẽ giữ bạn đứng thẳng, và ngăn chặn việc đu đưa qua lại từ bên này sang bên kia. Nếu bàn chân của nữ không chạm vào gần nhau, nam sẽ cảm nhận được điều đó. Nó gây ra một sự mất cân bằng và sẽ kéo nam sang một bên. Nó có thể chỉ là một sự mất cân bằng không đáng kể, nhưng khi mỗi bước đi bị ảnh hưởng vì điều này thì nó sẽ hạn chế những động tác người dẫn muốn thực hiện.


Bước trên một đường thẳng

image020

image022 image024
Các milongueras đang bước đi một cách chính xác dọc theo một đường thẳng

Luôn chạm đầu gối và mắt cá chân khi chúng đi qua nhau ở mỗi bước đi và kết quả là nữ luôn giữ được cân bằng khi bước lùi dọc theo đường thẳng. Chỉ cần bước ra khỏi sợi dây thăng bằng đó một chút xíu cũng sẽ lôi bạn nhảy ra khỏi trọng tâm cùng với mình. Vài milonguero mạnh mẽ muốn bước nhanh hơn về phía trước, và vì thế việc bước đi trên một đường thẳng trực diện với họ sẽ là hết sức quan trọng để tránh bị đi xa khỏi trung tâm.


Giữ trọng tâm về phía trước

image026 image028 image030
Trong hai bức ảnh đầu tiên bàn chân trái của Alej giữ cách mặt sàn một khoảng ngắn khi cô giữ tư thế ngả về phía trước và đợi Carlos. Khi cô cảm thấy rằng anh bắt đầu di chuyển sang bên phải của cô, cô nhanh chóng bước chân trái thẳng xuống ngay sau chân phải

Giữ trọng tâm của bạn dồn về phía trước, và học cách để theo tín hiệu dẫn bằng ngực. Những người nhảy khác nhau sử dụng các tổ hợp bước tách rời khác nhau vào các thời điểm khác nhau. Vài người nhảy tách rời một chút trong bước giros hoặc các tổ hợp khác, và một số người khác không làm vậy – nhưng dẫn bằng ngực thì luôn luôn được sử dụng trong chuyển động tiến về phía trước. Các milonguero nói chung không dẫn nhiều bằng tay, và người nữ giỏi nhất có thể cảm nhận từng chuyển động tinh tế thông qua ngực và thân mình – trên thực tế đây có thể là cách hiệu quả nhất để kết nối cảm xúc âm nhạc giữa hai người nhảy. Trong các bức ảnh trên, Carlos sẽ bước dẫm phải Alej nếu cô không giữ trọng tâm của mình về phía trước và lưng thẳng.

image004 image006 image008
Nelida và Carlos là hai người nhảy vals giỏi nhất. Chú ý thân dáng của Nelida và cách cô giữ bàn chân gần sát với sàn. Kỉ luật nghiêm túc về mặt kĩ thuật có nghĩa là sự tự do trên sàn nhảy milonga


-------------
*The Good, the Bad and the Ugly: tên một bộ phim cao bồi nổi tiếng vẫn thường được biết với tên tiếng Việt là Thiện, Ác, Tà.
-------------

 
Online Status: Offline
View Admin's Profile Search for other posts by Admin Back to Top
 
Admin
Posted: 28/4/2010 at 4:38pm | IP Logged Quote Admin
Avatar
Admin Group
Admin Group


Group: Admin Group
Joined: 26/4/2006
Posts: 1930
 
Tangoandchaos: Kĩ thuật của nữ (18)
Người viết: Tequilasunrise (dịch)   
08/10/2008


The Bad and the Ugly

image010

Thiếu những kĩ thuật cơ bản và kết quả là một tango rất xấu



Năm điều Nữ nên tránh:

  1. Không lắc hông khi bước. Nam sẽ cảm thấy điều đó, và nó sẽ khiến nam bị trật nhịp nhạc. Lắc hông là một thứ mốt nhất thời phổ biến tại một vài nơi, nhưng ở Buenos Aires thì trông không hay lắm, và mọi người sẽ nhận ra điều đó.
  2. Không uốn cong hay ỉu xìu phần eo. Nó gây ra những vấn đề tương tự như lắc hông, nhưng nó thậm chí không phải là một thứ mốt nhất thời. Nó đơn giản là một kỹ thuật tồi.

  3. Không nhảy với chân cong. Trông không thanh nhã, và khi bị kết hợp với eo lưng cong và hông lắc lư, nam sẽ có cảm giác anh ta đang lái một chiếc ôtô già nua với bộ giảm sóc mòn vẹt. Hãy là một chiếc Ferrari, đừng là một chiếc Oldsmobile đời 81.

  4. Các milonguero đôi khi tạm dừng một lúc để tạo cho nữ cơ hội thực hiện các bước trang điểm, nhưng đừng lạm dụng điều này. Những bước trang trí dư thừa đôi khi được gọi là “verduras”. Verdura có nghĩa là “rau”, và rất nhiều boleo, bước đá, và chuyển động mắt cá chân gây nhiễu âm nhạc. Chúng cũng llaman la atención, tức là gây sự chú ý, nhưng chắc chắn đó không phải là sự chú ý mà bạn mong muốn.

  5. Sau cùng, không bao giờ bước ra ngoài compas của âm nhạc. Nam nên marcar (dẫn) nhịp chân của mình rõ ràng, nhưng tại nhiều thời điểm lại là tùy thuộc vào nữ tìm ra nhịp điệu. Không gì đáng bực mình hơn việc nữ bước ra ngoài compas trong một giro. Bước trật nhịp là lỗi không thể tha thứ được trong milonga.

* * *


“Bất kỳ thợ thủ công nào cũng phải học cách cưỡng lại sự thiên vị tự nhiên của mình với bất cứ thứ gì nom khác biệt. Mộ kiểu chữ in thiết kế riêng biệt theo lối Carter hết sức có tiếng tăm vì sự tao nhã của nó. Phong cách này luôn được duy trì”

“Ông không đặt mọi đặc điểm cầu kỳ vào trong các đường nét để gây sự chú ý. Mọi thứ được tiến hành kỹ lưỡng. Đây là phần khó nhất trong thiết kế kiểu chữ in này”

“Mọi thứ có vẻ ăn khớp với nhau. Bạn càng đi sâu vào cấu trúc và mạng lưới các mối quan hệ, bạn càng thấy rằng mọi thứ là cố ý và được kiểm soát, nhưng vẫn đầy sức sống”


Những đoạn trích trên là từ những người đồng nghiệp của nhà thiết kế vĩ đại nhất thế giới về kiểu chữ in thiết kế riêng biệt. Tên ông là Matthew Carter, và ông học công việc thương mại này từ việc nghiên cứu các bản khắc cổ từ các tu viện, và từ các bản khắc gỗ bằng tay. Ông thiết kế kiểu chữ in thiết kế riêng biệt đang được sử dụng trên trang web này, và nhiều trang khác, bao gồm tiêu đề nổi bật của tờ New York Times. Điều này đã gây ấn tượng tôi tới mức tôi cho rằng nếu bạn thay thế "tango" bằng "kiểu chữ in thiết kế riêng biệt" trong các câu trích dẫn trên, bạn sẽ có một miêu tả tuyệt vời về cách mà những phụ nữ giỏi nhất khiêu vũ ở Buenos Aires.

image011_1 image013_1 image015_1 image017_1 image019_1
Bàn chân của Maestras: Elba Biscay, Marta Fama, Graciela, La Tana, và Alejandra. Những milonguero giỏi nhất, những milonguera giỏi nhất gần như ở những tư thế giống hệt nhau trên sàn một cách bản năng. Đây chính là ý nghĩa của “Chức năng quyết định hình dáng


Kết quả của kỹ thuật tốt là có thể nhìn thấy và cảm thấy được. Những người khác sẽ nhìn thấy điều đó, và bạn nhảy của bạn cũng cảm thấy điều đó. Nhảy tango tồi đến từ những con đường tắt. Chỉ cần dáng thân của bạn thấp hơn một chút, hay bạn không thể giữ kỷ luật với bàn chân mình sẽ tạo ra mọi thứ trở nên tệ hại cùng lúc. Mỗi nhịp phách cần được xác định rõ ràng thông qua một bước tiến dứt khoát trên chân duỗi thẳng, và các mắt cá chân nên chạm vào nhau ở từng bước nhằm tạo ra khoảnh khắc ngắn ngủi cân bằng, trước khi chuyển sang bước kế tiếp. Bước vào phách nhạc một cách chính xác. Đừng đi đường tắt. Một bước lùi và sang ngang nên là: bước lùi, chạm chân vào nhau, chậm rãi trong một phần triệu giây, và rồi bước sang ngang.

Các milonguera giỏi nhất giới hạn những bước trang điểm trong một vài vòng quay nhỏ với bàn chân, hoặc là nhịp ngón chân nhẹ nhàng nhưng không thường xuyên. Không có việc “đặt mọi đặc điểm cầu kỳ vào trong các đường nét để gây sự chú ý”. Họ biết làm sao để cưỡng lại “sự thiên vị tự nhiên của mình với bất cứ thứ gì nom khác biệt... Mọi thứ được tiến hành kỹ lưỡng... Phong cách này luôn được duy trì”. Bước này tiếp theo bước kia đều được thực hiện với một sự chăm chút và cảm xúc, và khi tập hợp những điều này lại thì kết quả là:
“Mọi thứ có vẻ ăn khớp với nhau. Bạn càng đi sâu vào cấu trúc và mạng lưới các mối quan hệ, bạn càng thấy rằng mọi thứ là cố ý và được kiểm soát, nhưng vẫn đầy sức sống”.
 
Online Status: Offline
View Admin's Profile Search for other posts by Admin Back to Top
 
Admin
Posted: 28/7/2010 at 9:45am | IP Logged Quote Admin
Avatar
Admin Group
Admin Group


Group: Admin Group
Joined: 26/4/2006
Posts: 1930
 
Tại sao lại là tango???

Người viết: Ruby31

(Chú thích: một số đoạn dịch từ bài viết “Dancing in the moment” của Sharna Fabiano)

 

Khiêu vũ đem lại cho người ta nhiều niềm vui: thân thể được rèn luyện và tâm hồn được thăng hoa. Nếu như dancesport là vẻ đẹp chuẩn mực của khiêu vũ và được đưa lên hàng chuyên nghiệp thì salsa và tango argentina lại đặc biệt để dành cho những người chơi không chuyên.

 

Tại sao salsa và tango argentine lại đặc biệt để dành cho những người chơi không chuyên? Câu trả lời là vì nó có một đặc điểm chung: Người chơi không bị gò bó vào các kỹ thuật nhất định mà có thể sáng tạo và đưa phong cách cá nhân của mình vào điệu nhảy. Thể hiện “cái tôi cá nhân” chẳng phải chính là niềm ưa thích và là mong muốn của người chơi trong tất cả các “cuộc chơi” hay sao?

 

Nếu như salsa mang vẻ đẹp của “một cô gái xinh đẹp, gợi cảm và căng tràn sức sống” thì tango lại là “nội tâm sâu sắc, dịu dàng nhưng cũng không kém phần mãnh liệt”. Một người mà không thể trở thành “một cô gái xinh đẹp, gợi cảm và căng tràn sức sống” như mình có lẽ thích hợp lựa chọn tango làm niềm đam mê cho một quỹ thời gian hạn hẹp. Không hiểu tại sao, mỗi lần nghe nhạc tango, mỗi lần nhảy tango, mình lại như chìm vào một cảm giác rất lạ. Không gian đỏ đen với những ánh nến lẻ loi luôn làm cho mình ngạt thở, linh hồn dường như rời khỏi thể xác và phiêu du trong một thế giới khác.

 

Mình đã đọc rất nhiều bài viết của những người chơi tango khác với mong muốn lý giải được “cảm giác khác lạ mà mình có trong tango” và đã đúc rút được một số điểm hấp dẫn đặc trưng của tango như sau:

 

Nhạc của tango: Nếu bạn đã từng nhảy tango hoặc đã từng nhìn thấy người khác nhảy tango, bạn sẽ thấy được khoảnh khắc này: “Tựa vào nhau, nhắm mắt lại và thả cho tâm hồn chìm sâu vào những giai điệu đầy cảm xúc của tango”. Vào thời điểm đó, nhạc tango đang ngấm vào máu, chảy vào tim của những người chơi tango đấy. Mỗi một bản nhạc tango đều chứa đựng tất các cung bậc của cảm xúc “hỷ, nộ, ái, ố” – nó làm cho người nhảy có cảm giác được nếm trải tất cả các gia vị của cuộc sống. Và làm cho người ta liên tưởng đến một niềm mong ước mà hầu như người nào cũng có được nắm tay một ai đó mà đi qua tất cả các thăng trầm của cuộc đời”.

 

 

Khả năng biến hoá sáng tạo: Trong tango chỉ có 3 yếu tố căn bản bất biến: đi bộ, dẫn và theo. Trong mỗi bài nhạc, tuỳ theo giai điệu, tâm trạng và bạn nhảy mà chân nam sẽ sáng tạo ra những bước nhảy của riêng mình để dẫn chân nữ cho tới khi bài hát kết thúc.Mỗi lần thay đổi bạn nhảy là mỗi lần người nhảy có một cảm nhận khác về điệu nhảy, điều đó tạo ra sự thú vị, ngạc nhiên và thách thức cho điệu nhảy. Liệu bạn nhảy mới sẽ bước đi những bước nhẹ nhàng hay mạnh mẽ. Những cái “ôm” sẽ là vòng tay dịu dàng hay siết chặt? Bởi vì sự sáng tạo trong từng khoảnh khắc giữa hai bạn nhảy, tango đòi hỏi người nhảy phải tập trung rất cao độ. Cũng giống như trong cuộc sống, không có người nhảy nào biết được chính xác bước tiếp theo sẽ như thế nào. Hai bước lùi không có nghĩa sẽ lùi tiếp bước thứ 3. Được ví như nhạc jar, đối với tango mỗi lần một cặp nhảy có thể nhảy khác nhau trên cùng một nền nhạc và cũng không có cặp nhảy tango nào nhìn ngoài giống nhau hay có chung một cảm giác giống với những cặp nhảy khác.

 

Khả năng thể hiện “một phong cách cá nhân độc đáo và duy nhất”: Chính vì những yếu tố chi phối một bài nhảy: khả năng sáng tạo,  giai điệu, tâm trạng và bạn nhảy - đều là những yếu tố thuộc về con người - thuộc về bản thể của người nhảy nên một cách tự nhiên “cái tôi cá nhân” của người chơi tango được thể hiện rất rõ nét. Cộng đồng tango tại Hà nội hiện nay dù nhỏ nhưng cũng đã xuất hiện nhiều phong cách khác nhau: có người hoa mỹ quyến rũ, có người nồng nàn say đắm, có người chỉn chu mượt mà, có người nghịch ngợm vui vẻ.... mỗi người một cá tính riêng làm cho sân chơi tango thêm nhiều mầu sắc.

 

Ý nghia nhân sinh quan sâu sắc:

 

“Tango được ví như một ngôn ngữ không lời với tất cả các sắc thái, âm sắc địa phương, những ẩn ý thường đi kèm trong ngôn ngữ nói.Khi người nhảy trở nên nhạy cảm với các tín hiệu “dẫn” và “theo” của bạn nhảy, âm nhạc sẽ trở thành ngữ cảnh cho một cuộc chuyện trò riêng tư và thầm kín. Cuộc trò chuyện không lời bao hàm và thể hiện tất cả các sắc thái tình cảm mà con người đã từng trải nghiệm, từ hài hước đến giận dữ, từ hiếu kỳ đến châm biếm, từ đam mê đến sầu bi. Để nói được ngôn ngữ của tango, chúng ta cần phải tập trung cao độ vào các giác quan “nghe” và  “cảm nhận” – chính điều này làm cho chúng ta có thể “hiểu” được bạn nhảy của mình qua từng “khoảnh khắc”. Ngôn ngữ đặc biệt này của tango khiến người ta phải ví chúng với nghệ thuật đàm phán, với yoga, với các quan hệ gia đình và thậm chí với nghệ thuật quản trị kinh doanh.

 

Tango không dành cho những tâm hồn yếu đuối. Sự thống nhất giữa trí óc và cơ thể đóng một vai trò quan trọng trong tango, nhảy tango đòi hỏi chúng ta phải kiên nhẫn, chấp nhận và hoà hợp cái tôi của bản thân mình và của người khác. Tango thể hiện cho chúng ta thấy cách mà chúng ta liên hệ với thế giới và với con người. Chúng ta càng hiểu nhiều về tango thì tango cũng chỉ cho chúng ta nhiều điều về bản thân chúng ta hơn.

 

Khi chúng ta học kỹ thuật “dẫn và theo” của tango, là cơ hội để chúng ta nhìn ra  “sự lệch lạc trong giao tiếp” hơn là lỗi lầm, hiểu ra được ý nghĩa của ngôn ngữ không lời hơn là đổ lỗi cho bạn nhảy đi sai bước. Khi bản thân chúng ta thư giãn, tập trung hay tồn tại một cách song song và đồng điệu với bạn nhảy của mình, chúng ta tìm ra cách giữ hoà hợp và cân bằng thì cùng lúc đó tango lại dạy cho chúng ta cái nhìn về cuộc sống.

 

Tango hấp dẫn chúng ta bằng những vũ điệu đẹp, sau đó lại hướng chúng ta đến khao khát được thể hiện những cái tôi bản thể. Từ Tây Ban Nha tương ứng với từ “dẫn và theo” nếu dịch chính xác sẽ có ý nghĩa “thể hiện, khẳng định phong cách” và “tiếp nhận và phản xạ”. Đó là một quá trình mà chúng ta có được khi học tango, cũng là thứ mà chúng ta có thể sử dụng trong cuộc sống. Bản năng sáng tạo và dẫn dắt trong mỗi chúng ta luôn có khao khát được thể hiện và nó được tô vẽ đậm nét trong khi chúng ta thể hiện kỹ thuật dẫn trong tango. Nếu chúng ta là người “theo”, kỹ năng “theo” khi đó sẽ không tạo ra nhu cầu sáng tạo trong bản thể mà lại kích thích chúng ta phải tin tưởng, như khi người “theo” đặt niềm tin vào “người dẫn”, và điều đó nó thể hiện sự lựa chọn của một người trong cuộc sống, giống như khi ta đặt niềm tin vào một sự nghiệp, một chí hướng hay một tình yêu.”

 

http://argentinetango-club.com/Default.aspx?TabID=3&Oid=292&Nid=384

 
Online Status: Offline
View Admin's Profile Search for other posts by Admin Back to Top
 
Admin
Posted: 08/8/2010 at 4:38pm | IP Logged Quote Admin
Avatar
Admin Group
Admin Group


Group: Admin Group
Joined: 26/4/2006
Posts: 1930
 
Tay trái nữ

Nguồn: Tango and chaos

Người dịch: Ruby31

 

Trong Tango, tay phải của nữ phụ thuộc hoàn toàn và tư thế tay trái nam nhưng với tay trái, chân nữ có một số lựa chọn. Mặc dù việc đặt tay phụ thuộc vào chiều cao và tư thế đứng của nam, nhưng chúng ta hãy xem xét một số trường hợp điển hình sau:

 

MiT4

 

Một số chân nữ lại muốn vươn tay ra xa hơn.

MiT4

 

MiT4

 


Có sự khác nhau này một phần là do thói quen hoặc phong cách, phần khác là do đôi nhảy muốn ôm sát nhau hơn hoặc cũng có thể là do chiều cao của chân nam. Nếu chân nam cao, rõ rang dù muốn chân nữ cũng không thể vươn tay quá xa, mà có thể chỉ đặt ở mé vai bên phải như hình dưới đây.

 

 

MiT4
 

Trường hợp vươn tay quá xa cũng không thuận tiện cho việc thực hiện các bước phức tạp do chân nam và chân nữ trong tư thế rất sát nhau và ít không gian cho các chuyển động.

 

Để thuận tiện cho việc chuyển từ các vũ hình này sang các vũ hình khác, tay trái nữ không nên dồn lực lên vai nam mà chỉ đặt vòng bên vai phải của nam, lòng bàn tay áp vào vai nam. Tuỳ vào chiều cao của nam và nữ mà tay nữ vòng qua vai nam phía gần cổ hoặc thấp hơn chỉ ở ngang bả vai  nam. Như vậy, khi xoay chuyển, cánh tay nữ sẽ chuyển động ngang trượt xuống dưới bả vai nam hoặc vòng tay lên cao hơn tuỳ thuộc vào việc nam rời xa nữ một chút hoặc tiến sát nữ hơn như hình dưới đây:

 

 

MiT4
MiT4
http://argentinetango-club.com/Default.aspx?TabID=3&Oid=292&Nid=385
 
Online Status: Offline
View Admin's Profile Search for other posts by Admin Back to Top
 
1 User(s) are browsing this topic, 1 Guest(s) and 0 Member(s)
0 Members:
<< Prev Topic Các vũ điệu khác ... Next Topic >>

If you wish to post a reply to this topic you must first login
If you are not already registered you must first register

<< Prev Page of 2
  Post ReplyPost New Topic
Printable version Printable version

Forum Jump
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot create polls in this forum
You can vote in polls in this forum



This page was generated in 1.2030 seconds.

[ Users browsing page: none ]



Copyright 2001-2004 HIDC - Hue International Dance CLUB. All rights reserved.

This site is best viewed at 1024x768 screen resolution.
Back to Top